Tulokset 1:stä 13:een 13:sta
  1. #1
    Varmaan tämäkin aihe on jo koluttu, mutta vaikea hakea koska sana esiintyy tosi monessa viestissä. Siis kysymys:
    - mistä tämä sana tulee ? onko se jotain stadin ruostsalaisperäistä slangia vai mitä ?

    Moottoripyörästä on tietysti väännetty mopo, motskari, motukka, jne. mutta mistäs tämä prätkä
    Mikään ei ole niin tärkeää kuin moottoripyöräily, eikä sekään ole kovin tärkeää. www.j-helin.net
  2. #2
    moottorin äänestä ?
    ****************
    VT750C2 -2000
  3. #3
    Jätkä ja jätkällä on prätkä?
  4. #4
    Liittyi Apr 2003
    Lat: N 60 14' 15.67" Long:E 25 07' 20.79"
    "Kielitoimiston neuvontapuhelimessa (09) 701 4991 vastataan ..."
    <span style='color:red'>..rock...rock...rock...rock...ro ...........</span>
    -"Onko maapallolla älyllistä elämää?"
    -"Kyllä, mutta olen vain käymässä."
  5. #5
    Lainaa (renttu @ Elo. 21 2006,12:39) kirjoitti
    Jätkä ja jätkällä on prätkä?
    pärinäpoika?
    ... jotain piti muistaa
  6. #6
    Lainaa (renttu @ Elo. 21 2006,12:39) kirjoitti
    Jätkä ja jätkällä on prätkä?
    Jätkällä on jänkä ja pärinäpojalla on prätkä?
  7. #7
    no kun se sanoo prät prät prät
    No niin, no
  8. #8
    Ensimmäiset maahamme tulleet moottoripyörät ovat epäasiallisten lähteiden mukaan otettu käyttöön Varsinais-Suomen viljavainioiden ytimessä ja sielussa, voimaa uhkuvalla Saviseudulla, siis Loimaalla. Siellä main, muun edistyksen ohella tunnettua oli myös kansanperinne, jossa sukupolvesta toiseen kulki tarinoita kuuluisasta noidasta nimeltään Prättäkitti. Prättäkitti yhdistettiin noitana monenlaiseen pahaan ja vitsauksiin, joten oli hyvinkin luonnollista että huonosti kostealla ilmalla käyntiin lähtevää tai muuten oikuttelevaa moottoripyörää saatettiin käyntiin työnnellessä manata: "Äää-tanan Prättäkitti, lährekkö vai et!" ja vastaukseksi kuului pakoputken päästä ehkä vain vaimea: "Prät..."

    Siinä saattoi sitten lopen uupunut motoristi huokaista että: "Em mää ruppee, Prättäkitin prätkäki prätkäht *vaa PRÄT..."

    Tästä lapset lienevät saaneet loruihinsa pontta, ja aina kun joku tuuppi moottoripyöräänsä lauma lapsia hoki joukolla perässä että: "Sano Prättäkitin Prätkä PRÄT..."

    Toisaalta - muistelen että me pojat laitettiin polkupyörän etuhaarukkaan ja tietty jokaikiseen takahaarukan rautaankin "Rätkät", pyykkipojilla kiinnitetyt pahvinpalaset. Voimakkaan tuotekehittelyn kautta keksimme, että aluesairaalan röntgenosaston hoitajan kanssa väleissä olevilla oli mahdollisuus saada käsiinsä vanhoja röntgenkuvia, joista leikattiin rätkiä. Niistä lähti voimakkaampi ja terävämpi ääni, sekä ne kestivät käyttöä pidempään. Vähintään kahdellatoista rätkällä varustettu pyörä oli ehkä raskas saada liikkeelle ja ajaa, mutta voiman tunne oli ajossa valtava! Matka keskeytyi kuitenkin pian tien pieleen singahtavan pyykkipojan irtoamiseen...
    Dissauksenkalastelua, sano xjrrrrräyh kun örkkiin kirjoitti.
  9. #9
    Me tytöt taas laitettiin jugurttipurkin palanen pyykkipojalla kiinni...kyllä siitäkin räpätys lähti!
  10. #10
    Lainaa (MattiR @ Elo. 21 2006,12:45) kirjoitti
    "Kielitoimiston neuvontapuhelimessa (09) 701 4991 vastataan ..."
    No mitä ne sano ?

    Tämmöistäkin joskus kysytään joten :
    Koska suomen kieli monessa näkyvässä suhteessa poikkeaa Euroopan indoeurooppalaisista kielistä, se tuntuu eksoottisemmalta kuin onkaan. Laajemmassa katsannossa suomalais-ugrilaiset kielet ovat aika tyypillisiä euraasialaisia kieliä. Sitä paitsi erityisesti itämerensuomalaiset kielet ovat monessa suhteessa indoeurooppalaisten vaikutteiden läpeensä kyllästämiä, niin sanaston kuin kieliopinkin ilmiöiden suhteen.

    Suomalaisten näkökulmaa vinouttaa se, että suomalaisten (eurooppalaisten) osaamat vieraat kielet yleensä ovat kaikki samaa indoeurooppalaista kielikuntaa, ja indoeurooppalaisia omituisuuksia erehdytään luulemaan universaaleiksi. Itse asiassa esimerkiksi kieliopillisen suvun (sen, että substantiivit ovat maskuliineja, feminiinejä tai neutreja tai "hän"-sanoja on eri sukupuolille omansa) tai futuurin puuttuminen eivät maailmanlaajuisesti ole mitenkään kummallisia vaan aika tavallisia ilmiöitä.

    Yleiskielenkään kielioppi ei ole taivaasta pudonnutta jumalansanaa vaan vajavaisten ihmisten laatima.Suomen kielessä, kuten muissakin kielissä, on sekä ikivanhaa omaperäistä sanastoa (sanoja, jotka ilmeisesti ovat jo vanhimmasta tunnetusta kantakielivaiheesta peräisin) että hyvin monenikäisiä lainasanoja. Monet sanat - useammat kuin maallikko arvaakaan - ovat johdoksia joko omaperäisestä tai ennestään kieleen lainatusta vartalosta. Lisäksi on ns. onomatopoieettisia ja deskriptiivisanoja: sanoja, jotka äänneasullaan jäljittelevät tai kuvailevat tarkoitettaan.

    Aika monet sanat ovat vielä vailla etymologiaa: suomessa on esimerkiksi paljon sanoja, joilla on vastineita itämerensuomalaisissa kielissä mutta ei kauemmissa sukukielissä ja joita ei vielä ole onnistuttu selittämään myöskään lainasanoiksi. Periaatteessa nämä saattavat tietenkin olla lainaa jostakin tuntemattomiin kadonneesta muinaiskielestä, tai sitten ne ovat kuin ovatkin vanhoja suomalais-ugrilaisia sanoja, joiden vastineet vain ovat sattuneet kaikista muista sukukielistä katoamaan. Mahdollista on aina sekin, että jokin lainaetymologia tai kaukaisempi sukukielivastine niille vielä löytyy.
    ,,,



    <span style='font-size:9pt;line-height:100%'><span style='font-family:raavi'><span style='color:#000F22'>Samu69<- Sellainen timpuri joka osaa pystyttää ihan omin käsin mirrille kiipeilypuun.
    -Olemassa on vain kolme ihmistyyppiä, ne jotka osaavat laskea, ja ne jotka eivät osaa.
    -Minkäs teet kun sanoo mitä ajattelee, muttei useinkaan ajattele mitä sanoo</span></span></span>

    <span style='color:A8A8A8'>...Oma "Space" ...</span>
  11. #11
    Lainaa (xjrrrrräyh @ Elo. 21 2006,14:14) kirjoitti
    Toisaalta - muistelen että me pojat laitettiin polkupyörän etuhaarukkaan ja tietty jokaikiseen takahaarukan rautaankin "Rätkät", pyykkipojilla kiinnitetyt pahvinpalaset.
    Meillä nuo oli "räpättimiä", mutta hyvin toimivat.

    Prätkä sanan alkuperään on ketjussa jo niin hyviä tarinoita, että en viitsi keksiä uutta...
  12. #12
    Lainaa (samu69 @ Elo. 21 2006,15:46) kirjoitti
    Lainaa (MattiR @ Elo. 21 2006,12:45) kirjoitti
    "Kielitoimiston neuvontapuhelimessa (09) 701 4991 vastataan ..."
    No mitä ne sano ?
    Ei mikään tollanen palvelulinja/neuvonta puhelin vastaa _näin_ nopeeta, MattiR jonottaa vielä! Kuuntelee sellasta ihanaa vingutusta samalla.
    Kör som du kan, om du kan inte köra som du vill.
    Puhun usein - mutta paskaa.
  13.  
  14. #13